In the context of big data, the era of educational informatization has fully arrived, making the influence of information technology on language disciplines not to be underestimated. This has promoted vocational English teaching from the original slide multimodal demonstration teaching to the multimodal teaching stage relying on micro courses, playing a good synergistic role in improving English teaching classrooms, innovating teaching reforms, and improving students' English listening, speaking, reading, and writing abilities.
With the implementation of China’s national strategy of “Culture Going-out”, it is important to translate Qingdao folk culture well in order to promote the effective communication of Qingdao folk culture worldwide. However, the uniqueness of folk culture poses certain difficulties for translation. Skopos theory can effectively guide the translation of Qingdao folk culture. From the perspective of this theory, the author analyzes the principles and strategies of English translation of Qingdao folk culture and proposes four translation methods, such as literal translation with notes, equivalent translation, phonetic translation with notes and free translation. Translators can choose the appropriate translation methods according to specific translation purposes.
Under the developing trend of artificial intelligence (AI) technology gradually penetrating all aspects of society, the traditional language education industry is also greatly affected [1]. AI technology has had a positive impact on college English teaching, but it also presents challenges and negative impacts. On the positive side, AI technology can provide personalized learning experiences, real-time feedback, and autonomous learning opportunities, and so on. However, it may also lead to a lack of communication between students and humans, resulting in a decline in students’ interpersonal skills, and cause students’ dependence on online learning resources as well as possible risks to student data privacy and security, and other negative impacts. To address these challenges, teachers can adopt the following countermeasures: improving teachers’ skills in the use of AI technology incorporated in the classroom, offering personalized instruction to reduce students’ dependence on AI technologies, emphasizing the cultivation of students’ humanistic literacy and interpersonal communication ability. Additionally, colleges and technology providers should strengthen data security and privacy protection to ensure the safety and confidentiality of student data. By implementing comprehensive measures, we can maximize the advantages of AI technology in college English teaching while overcoming potential issues and challenges.
On the basis of the framework of Perceptual Assimilation Model connected to speech perception, this paper reports on a study of the relationship between the experience of L1 (Chinese) and L2 (English) production from the point of lexical stress level. Chinese EFL speakers were recruited for this study. All the participants were required to read 20 words in the form of English, of which the lexical stress was recorded so as to make further analysis and comparison. The study indicates that the biggest challenge for Chinese EFL learners is the misplacement of word stress. It often occurs in polysyllabic words, and there is a strong tendency of stress shift on the second syllable. The dominant reason for the misplacement is that the second or the latter syllable is frequently stressed in mandarin dissyllables. This implies that Chinese EFL learners should lay more emphasis on phonological awareness of L2 and sufficient supply of L2 auditory input should also be assured in order to maintain the quality of perception and production in stress acquisition.
In the era of rapid information technology development, artificial intelligence (AI) and virtual reality (VR) technologies have gradually infiltrated the field of university English teaching, brought significant applications and impacted to English language learning in listening, speaking, writing, translation, and personalized learning. AI plays a vital role as an auxiliary teaching method in university English instruction, and the integration of VR technology further enhances teaching efficiency. This research will propose relevant recommendations to provide theoretical references for university English education in the age of AI, while also offering insights and guidance to educators in the education industry during the informatization reform of education.
Under the background of new curriculum reform, the purpose of secondary education and cultivation has been changed to cultivate students' comprehensive and professional abilities. Applying lifelike teaching to the English classroom of secondary education arts and sports students is an effective means to stimulate students' learning interests and improve their English proficiency. Based on the analysis of the current situation of English teaching for arts and physical education students in secondary education, the article puts forward several strategies of English lifelike teaching in order to better improve the English quality of students in secondary institutions and promote the development of English education in secondary institutions.
Copyright © by EnPress Publisher. All rights reserved.