This study aimed to explore university students' awareness levels about entrepreneurship's role in promoting entrepreneurship in acquiring social and economic balance within Emirati society. A descriptive-analytical method was used, with data gathered from 365 participants through a questionnaire. The findings revealed that university students demonstrated a strong awareness of the impact of entrepreneurship on achieving entrepreneurship in acquiring social and economic balance equilibrium in the UAE. In particular, students from Ajman University expressed highly positive views on the entrepreneurship in fostering this balance. Additionally, the results showed no significant statistical differences in awareness levels based on gender or academic year. However, there were notable differences between students in scientific and humanities colleges, with the significance level below 0.05. The study recommends supporting students in launching entrepreneurial initiatives that contribute to entrepreneurship in acquiring social and economic development. Moreover, efforts should be made to eliminate barriers that hinder the understanding and practice of entrepreneurship.
The United Arab Emirates is the most involved country in the world in terms of developing community awareness of the value and importance of tolerance, and high-level human solidarity, enhancing it as a community culture, and informing it of a strong institutional framework, legal and legislative frameworks. The research aims to highlight the United Arabian Emirates government’s contribution to promote tolerance in society. The research fellow is descriptive analytic. The research concluded that the UAE government has succeeded to a large extent in establishing the concept of tolerance through its global role in developing the concept of tolerance. The research recommends the need to expand the application of the culture of tolerance in Arab and international societies and benefit from the experience of the United Arab Emirates in promoting the culture of tolerance.
A decent income is an important part of overcoming economic disparities in agricultural development, especially in developing countries where most of the population are small farmers. As a developing country, Indonesia has also established a decent standard of living by setting a minimum wage as a reference for a decent income at the national and regional levels. However, this benchmark is not relevant to be applied uniformly at all levels of workers. This research determines the national coffee development area as the study center. We developed the Anker living wage methodology as a simple concept for determining living income for certain worker communities, especially for small farmers in rural areas who dominate the type of work in Indonesia. a socio-spatial approach is used to visualize the distribution of the dynamics of a decent life in various conditions of farming households. We found that 96.6% of coffee farming households in the national coffee development area had an inadequate living income, and only 3.4% were at an adequate level. We conclude that the current state of agricultural land management does not guarantee a decent income, even though efforts have been made to maximize agricultural crop productivity. The spatial description also shows that this condition is evenly distributed throughout residential areas. It is hoped that this approach can become an essential reference in implementing agricultural development programs that focus on welfare and equitable development as benchmarks for sustainable development goals in the future.
With the implementation of China’s national strategy of “Culture Going-out”, it is important to translate Qingdao folk culture well in order to promote the effective communication of Qingdao folk culture worldwide. However, the uniqueness of folk culture poses certain difficulties for translation. Skopos theory can effectively guide the translation of Qingdao folk culture. From the perspective of this theory, the author analyzes the principles and strategies of English translation of Qingdao folk culture and proposes four translation methods, such as literal translation with notes, equivalent translation, phonetic translation with notes and free translation. Translators can choose the appropriate translation methods according to specific translation purposes.
Copyright © by EnPress Publisher. All rights reserved.