[1] In ancient times, people referred to folk songs as “Feng”( 风 ).
[2] Feng Wenci. A History of Musical Exchanges between China and Foreign Countries [M]. Beijing: People’s Music Publishing
House, 2013. Pages 308-309.
[3] Zhong Jingwen, Editor-in-Chief. Introduction to Folklore [M]. Shanghai: Shanghai Literary and Artistic Publishing House, 2009.
Page 319.
[4] The Ancient Songs of the Gelao Ethnic Group, compiled by the Ethnic Affairs Committee of Anshun Prefecture, Guizhou Province;
Guizhou Ethnic Publishing House, 1991 edition. Page 28.
[5] [De] Bao Klan, translated by Wang Wenhua and Fang Fengjun. The history and status quo of Guizhou Gelao [J]. Research on Slavery in Liangshan, 1978.
[6] LiuYuai. A Brief Analysis of the Cultural Connotations and Social Functions of the Ancient Songs of the Gelao Nationality’s Funeral Rites [J]. Guizhou Social Sciences, Issue 5, 2006.
[7] Qiu Jian. Enlightenment and Revolution: An Event-based Interpretation of the Four Ballad Movements [J]. Chinese Modern Literature Series, Issue 2, 2020.
[8] Professor peng-cheng li and NiZhiJuan thinks, the so-called cultural integration, is relative to the situation, it is not only refers to a
culture of internal cultural characteristics and various cultural level according to a certain order and the process of mutual coordination, also
refers to a variety of culture in contact, communication, conflict, through adjustment, adaptation, innovation, integration and other cultural
practice in the material level, system level and spirit, psychological and other deep gradually form a new cultural public body process.
[9] Tian Xiaoxiu. A Brief Analysis of the Ethnic Socio-Ethical and Moral Education Function of the “Crying Wedding” Custom of the
Gelao Ethnic Group in Daozhen [J]. Guizhou Ethnic Studies, Issue 2, 2002.