Nov 7, 2024
The differences in dialogue styles between English and Chinese in Thunderstorm
Research based on stylistic markers provides an accurate method for describing language style, and the application of stylistic
markers in English learning has gradually garnered attention from scholars. The analytical applications of stylistic markers in language are
also pertinent to English language learning. This paper explores the use and differences of dialogue styles in both the original “Thunderstorm”
and its English translation, starting from the formal and informal markers of stylistic markers. The analysis focuses on the properties of three
categories of formal markers: syntax, vocabulary, and rhetoric, as well as the attributes of two categories of informal markers: the internal
qualities of the work and the integration of the recipient’s perspective.